瑪利 · 瓊斯的《聖經》

2月 02, 2007 dawning06 0 Comments



夢想可以在寒微的起點開始,一個小女孩改變了全世界

在那個瘟疫橫行的動盪不安的年代,這個平靜的小故事迅速的流傳開來

當我們手捧著厚厚的《聖經》的時候,總會愛不釋手地撫摸著那薄薄卻又充滿著質感的書頁。合上《聖經》,那齊整的頁邊氾著淡淡的紅色正是“聯合聖經公會”提供的免費紙張的特有標誌。“聯合聖經公會”最早成立於1804年,它為全球的《聖經》出版提供免費的版權、翻譯及免費紙張,它的宗旨是:讓每一種語言的人都能擁有自己的《聖經》。

今天,《聖經》無疑是全球發行量最大的出版物,幾乎每個需要它的人都能很容易擁有它。而直到兩百多年前,由於《聖經》只被翻譯成少數幾種的語言,且價格極為昂貴,即使在歐洲,對普通人來說,擁有一部自己的《聖經》也是一件極其奢侈的事情。也因此,教會與貴族們長期壟斷了對《聖經》的閱讀和傳播。但這一切,因為一個為名叫瑪利·瓊斯的小女孩而改變了。

兩百多年前的威爾士鄉村,小女孩瑪利·瓊斯從小聽著別人朗誦《聖經》,那優美的文字和動人的故事深深地吸引著她。為了看到《聖經》,她每個禮拜六都要走上四公里的路,到伊萬斯太太的家裏看一次《聖經》。在她十歲那年,她立志擁有一部自己的《聖經》。在當時,對於她這樣的窮苦家庭來說,這簡直是異想天開。但在父母的鼓勵下,在伊萬斯太太等善良純樸的鄰居們的幫助下,瑪利·瓊斯開始著手實現她的夢想。她為別人照看孩子,為鄰居縫補衣服,拾柴火,打掃廚房……整整六年時間,她終於攢夠了買一本《聖經》的錢,實現了她的夢想。在那個動盪不安和瘟疫橫行的年代,這個平靜的小故事迅速的流傳開來,終於震動了整個英國。為了讓更多的“瑪利·瓊斯”都能擁有自己的《聖經》,“英國和外國聖經公會”於1804年在倫敦成立,這是“聯合聖經公會”最早的前身機構。

這個聖經公會做的第一件事就是確保威爾士人有威爾士語《聖經》。接著,他們又開始其它語言的翻譯,每個譯本都要經過聖經公會認真的審查,然後才付印。這種翻譯服務是由聖經公會資助的,並無償提供給需要它的出版機構。聖經公會將它作為一項公益事業長期堅持了下去。1810年,《聖經》首次被翻譯成漢語。到今天,《聖經》已經被翻譯成幾乎所有的語言。

“英國和外國聖經公會”不是世界上唯一的聖經協會。在它的影響下,其他組織也紛紛成立,協助這項工作--如“尼德蘭聖經公會”(1814年),“美國聖經公會”(1816年),蘇格蘭的“全國聖經公會”(1826年);等等。它們組成了一個世界性大家庭--“聯合聖經公會”。其目標是:讓講每一種語言的人都有《聖經》可用,同時也要保障所有貧窮家庭都可以買得起《聖經》。

威爾士人以瑪利·瓊斯為代表,種植了一棵如今枝繁葉茂,遍及世界的大樹。而瑪利·瓊斯的故事至今仍激勵著一代又一代西方人的心靈。


*文章出處:基督教智庫
*完整的故事閱讀:Mary Jones and her Bible

0 Comments: